Meine Abenteuer beim Übersetzen, 27: Ich habe eine Klassikerin übersetzt
Ich habe eine Klassikerin übersetzt: Magdalene Thoresen Erst mal nur eine Geschichte, aber das ist auch schon gut, nachdem ich seit Jahrzehnten auf eine solche…
(Kennen-)Lernen-> Erkenntnis-> Wissen
Ich habe eine Klassikerin übersetzt: Magdalene Thoresen Erst mal nur eine Geschichte, aber das ist auch schon gut, nachdem ich seit Jahrzehnten auf eine solche…
Bei Erwähnung des Namens Joseph Lauff machen die meisten heute ein verdutztes Gesicht, oder, um im Lauff’schen Jargon zu bleiben, ein „Gesicht, als ob sie…
Ich erfuhr, dass Gabriele Haefs vor gut zwei Jahren über Eimar O’Duffy und seine sich anbahnende Wiederentdeckung in einer irischen Zeitschrift las und darüber den…
Wie ist es, eine Autorin zu übersetzen, die man wahnsinnig bewundert? Von meiner Beschäftigung mit Ursula K. Le Guin 2018 im Januar ist Ursula K.…
Bratach Bana, das Lied von der Weißen Fahne, die auf Skye hängt und auch in Büchern von Compton Mackenzie vorkommt. Es singt Dick Gaughan. Sie…