Ich habe noch einen Klassiker übersetzt … Máirtin Ó Cadhain, Grabgeflüster
So einen richtig echten! Einen Roman, der als bedeutendster irischer Roman des 20. Jahrhunderts gilt, neben und gleichrangig mit „Ulysses“ von James Joyce. Nur schrieb…
So einen richtig echten! Einen Roman, der als bedeutendster irischer Roman des 20. Jahrhunderts gilt, neben und gleichrangig mit „Ulysses“ von James Joyce. Nur schrieb…
Wenn sich so ein Haufen von Übersetzenden, mit dem Kaffeebecher in der Hand, fachsimpelnd um den Hieronymuslöwen drängt, und wenn dann noch immer mehrere jeweils…
Es ist viel zu heiß für meinen Geschmack und ich lese skandinavische Weihnachtsgeschichten, was ja überhaupt nicht zueinander paßt, aber es ist für eine Anthologie,…
Nachwuchs Mit Nachwuchs sind hier Leute gemeint, die gern übersetzen wollen. Sie schreiben ziemlich häufig an solche wie mich und bitten um einen guten Rat für…